查电话号码
登录 注册

ضرب المثل造句

造句与例句手机版
  • ويجب على الأمم المتحدة وهيئاتها ضرب المثل في تعزيز سيادة القانون.
    联合国及其机构应以身作则,促进法治。
  • وأعتذر إلى وفد أستراليا عن ضرب المثل به، لكنني أعلم أنه سيُحسن العمل.
    抱歉用澳大利亚代表团作例子,但我知道这样较能说明问题。
  • وعلى الدول الأعضاء الاجتهاد في ضرب المثل في عدم الاعتداء، وضبط النفس، واحترام سيادة القانون.
    会员国必须致力于作为不侵略、自制和尊重法治的榜样。
  • وعلى الأمم المتحدة ضرب المثل للدول الأعضاء، باعتبارها المنظمة الدولية الرئيسية لإنفاذ القانون الدولي وتعزيز الأمن، والتنمية الاقتصادية، والتقدم الاجتماعي، وحقوق الإنسان.
    联合国作为执行国际法和促进安全、经济发展、社会进步和人权的主要国际组织,应该为会员国树立榜样。
  • وأشار إلى ما ذكره وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية فقال إنه يتعين على الأمم المتحدة أن تقود عن طريق ضرب المثل وأن تكفل الاستقامة ومراعاة آداب المهنة في جميع أعمالها.
    正如主管内部监督事务副秘书长所说,联合国必须作出榜样,确保所有工作都以操守和专业道德为指导。
  • ويحث قضاة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا على الدفاع عن استقلاليتهم ونزاهتهم والتمسك بأعلى مستويات العدالة، ومواصلة ضرب المثل عملياً للقضاة والشعب في كمبوديا.
    他鼓励柬埔寨法院特别法庭的法官们维护特别法庭的独立和廉洁,恪守司法最高标准,并继续为司法机关和人们树立典范。
  • وشجّعت الدولة على مواصلة ضرب المثل في مجال تعزيز وحماية حقوق المرأة وتعزيز جهودها لتقديم حماية فعالة للعمال المهاجرين، لا سيما أضعف الفئات منهم، مثل النساء الخادمات في المنازل.
    土耳其鼓励该国继续在增进和保护妇女权利方面树立典范,加紧努力切实保护移徙工人,尤其要保护诸如家政女工之类的最弱势群体。
  • (و) قالت بعض البلدان المساهمة بقوات أيضا إن المشكلة الأساسية هي عدم استعداد أعضاء مجلس الأمن للقيادة عن طريق ضرب المثل بأن تكون أول من يوفر قوات لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة التي وافقوا على ولايتها.
    (f) 一些部队派遣国还指出,核心问题是安全理事会成员未能作出表率,不愿首先向他们授权的联合国维和行动提供部队。
  • وفي هذا الصدد، ضرب المثل بنجاح الأعمال التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في مجالات تمويل المشروعات الصغيرة، وكيف أن الأفكار البسيطة يمكن أن تغير حياة الملايين من الفقراء.
    在这方面,非政府组织、民间社会和私营部门在小额金融服务方面的成功做法被用作一个范例,说明简单的主意是如何改变千百万穷人的生活的。
  • 37- ويمكن ضرب المثل على دعم المبادرات الاجتماعية المتعلقة بالمرأة من خلال تجربة تأسيس اتحاد الشرطيات، في عام 2010، بدعم من وزارة الشؤون الداخلية، وفتح أفرع له في جميع أنحاء الجمهورية.
    2010年,在吉尔吉斯斯坦共和国内政部的援助下建立了女警协会,并在国内各地开设了地方代表处,这也可以作为部级单位响应援助妇女社会倡议的证明。
  • ويختلف تعريف الناس كرأسمال بشري اختلافاً واضحاً عن تعريفهم كأصحاب حقوق وليس هناك أجدى في تصوير التباين بين نهجي الإنسان كصاحب حق والإنسان كرأسمال من ضرب المثل بالأطفال المعاقين إما جسدياً وإما تعلمياً.
    将人民作为人力资本的定义显然不同于将其作为权利主体的定义。 人权和人力资本办法之间的对比的最好的说明是以身体有缺陷和学习能力有缺陷的儿童为例。
  • وذكر أن ذلك يكتسي أهمية بالغة لاعتماد سياسات داخلية أوسع في مجال الإدارة البيئية من أجل تحسين المنظور البيئي لمنظومة الأمم المتحدة، وبالتالي ضرب المثل لتحفيز الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل نهج إدارة بيئية أكثر استدامة.
    这对通过更广泛的内部环境管理政策,提高联合国系统的环境状况,进而为会员国和其他利益攸关方作出更可持续的环境管理表率,具有极其重要的意义。
  • المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي وأفراد الإدارة العليا هم المسؤولون في النهاية عن ' ضرب المثل عند القمة` للسلوك السليم والأخلاقي والمسؤول والكفء والفعال الذي يتوقع من جميع موظفي اليونيسيف.
    执行局、执行主任和高级管理人员最终负责 " 确定最高层的基调 " ,即期望儿童基金会所有工作人员行为得当、遵守道德操守、负责任、效率高、效力大。
  • وأضاف أن الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة يجري حثهم على ضرب المثل من خلال أنشطة اتصالات ودعوة منهجية لإبلاغ الموظفين والدول الأعضاء والجمهور بالتقدم المحرز في مجال تحسين نظم الإدارة البيئية الداخلية وإضفاء طابع مستدام على المنظمات.
    还敦促联合国系统各组织的行政首长以身作则,通过系统的沟通和宣传活动,向工作人员、会员国和公众说明在改善内部环境管理系统和建立一个可持续发展组织形象方面取得的进展。
  • وكلف اليونيب وأمانة تحالف المدن من يقوم بدراسة عالمية من المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تحدد أفضل الممارسات، وحالات دراسة ومنهجيات من أجل ضرب المثل عن الكيفية التي يمكن أن تدرج بها الاعتبارات البيئية بنجاح في التخطيط والإدارة الاستراتيجيين للمدن وفي ميزانيات البلديات.
    环境署和城市联盟秘书处委托地方环境创举理事会进行了一项全球性研究,确定了可如何成功地把环境考虑因素纳入城市战略规划和管理及城市预算之中的最佳做法及个案研究和方法。
  • يتضمن التقرير اثنتا عشرة توصية، منها ثلاث إلى الجمعية العامة، وأربع إلى الأمين العام، وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من شأن تنفيذها أن يساهم في تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في ضرب المثل في مجال تحسين إدارتها البيئية الداخلية.
    报告中载有十二项建议,其中三项是对大会的,四项是对秘书长的,五项是对联合国系统各组织行政首长的;这些建议的落实将有助于联合国系统在其内部环境管理方面更好地发挥表帅作用。
  • وذلك مكسب كبير لمساهمة جوهرية من منظومة الأمم المتحدة في اتجاه اعتماد سياسات داخلية أوسع في مجال الإدارة البيئية من أجل تحسين منظورها البيئي، وبالتالي ضرب المثل لتحفيز الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل نهج إدارة بيئية أكثر استدامة.
    这是联合国系统的一项具有里程碑意义的资产,它为改善其环境状况采取更广阔的内部环境管理政策作出了开创性贡献,从而通过表帅作用激励会员国和其他利益攸关方实现更可持续的环境管理。
  • أثارت اﻷزمة المالية بشرقي آسيا في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ عددا من التساؤﻻت الجديدة بشأن عملية التنمية اﻻقتصادية والصناعية، بوصفها مجموعة من البلدان التي اجتازت مرحلة للتنمية السريعة طوال عقود، كما كثر ضرب المثل بها لبقية العالم النامي، وفجأة أصبحت هذه البلدان تعاني من نكسة حادة.
    1997-1998年的东亚金融危机提出了关于经济和工业发展过程的许多新问题,因为数十年来一直快速发展而且常常被人们作为发展中世界其他地区范例的一组国家突然遭受了严重的挫折。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ضرب المثل造句,用ضرب المثل造句,用ضرب المثل造句和ضرب المثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。